2010年06月23日

天安艦沈没事件:韓国政府が参与連帯を弾圧

転送します。

太田光征
http://otasa.net/



韓国政府利敵行為としてPSPD弾圧へ: 緊急アピールSTOP Oppression and Investigation of the Prosecutors on PSPD

PSPD E-NEWSLETTERみなさま

韓国の軍艦沈没事件で、イミョンバク政権は、韓国でもっとも影響力ある民衆サイドのNGO、民衆参与連帯(PSPD)が、事件の疑問点を指摘した文書を国連安保理に送ったことが利敵行為であると公式に非難し、国家保安法の適用をふくめて捜査に乗り出そうとしていることが分かりました。
英文のままですが、取り急ぎPSPDからの緊急アピールを貼り付けます。事件についての立場声明はアピールの最後のUrlで見ることができます。

ちょっと見過ごせない危険な事態だと思います。いろんなところから抗議と連帯の表明が必要でしょう。
このPSPDのアピール、方々に送ってください。

武藤一羊

--- Original Message -----
Sent: Monday, June 21, 2010 11:00 PM
Subject: STOP Oppression and Investigation of the Prosecutors on PSPD


21 June 2010
STOP Oppression & Prosecutors’ Investigation on PSPD


Urgent Letter to Friends, Human Rights Defenders and Peace Activities


Dear Friends, Human Rights Defenders and Peace Activities

People’s Solidarity for Participatory Democracy (PSPD), a watchdog
NGO in South Korea established in 1994, urgently appeals to the
international community for support and solidarity. PSPD has been oppressed
and threatened by the Lee Myung-bak government.

PSPD sent a report ‘PSPD's Stance on the Final Investigation Report
on the Cheonan’ to the members of the UN Security Council on June 11, 2010.
The report raised questions, which still need answers and clarifications, on
the government investigation result and called upon the UN Security Council
to make a decision heavily prioritizing peace on the Korean Peninsula.

As all of you are well aware, NGOs’ consultation and communication
with the UN is a right stated in the UN Charter, and NGOs like everyone are
granted to exert fundamental rights such as the freedom of opinion and
expression. However, the Lee Myung-bak government is accusing PSPD as
unpatriotic and PSPD’s report as ‘against national interest and security.’
It is also arguing that PSPD’s letter to the UN Security Council is
benefiting the enemy, North Korea, which denies its involvement in the
Cheonan incident. In addition, it fallaciously asserts that it is out of the
ordinary that an NGO holds a position contrary to its government.

Right after official accusations from the government, on June 16,
2010, the Prosecutor’s Office initiated an investigation on whether PSPD
violated the National Security Law, of which the UN recommended its
abolition and whether sending a report to the UN Security Council is
defamation under the Korean criminal law. Accordingly, the Prosecutor’s
Office plans interrogations of PSPD staff members.

The Blue House (the presidential house of the ROK), the Prime
Minister, and the Grand National Party’s (the current ruling party of the
ROK) floor leader, among others, officially denounced PSPD as below.

On June 15, 2010, the Grand National Party, Spokesperson, Hae Jin Cho
stated that “PSPD’s behavior is a typical enemy-benefiting behavior…
Harsh constitutional measures must be imposed on those who try to
sell/betray the country while hiding behind the freedom and democracy.”

On June 15, 2010, the Grand National Party’s floor leader, Moo Sung
Kim stated that “I think that (such behavior) is enemy-benefiting behavior
that threatens the identity of the Republic of Korea and injures our
national security… Even though South Korea is a democratic country
guaranteeing freedom of expression, I cannot tolerate such irresponsible,
pro-DPRK conduct benefiting the enemy… PSPD should voluntarily dissolve…
(PSPD) must pay price.”

On June 14, 2010, the spokesperson of the Blue House stated that
“this is a shameful and worrisome situation… I really want to ask PSPD
their underlying purpose in engaging in such behavior.”

On June 14, 2010, the Prime Minister Un-Chan Chung stated that “I
wonder of what nationality they (PSPD) are. Such actions are against
national interest. It (PSPD’s actions) dishonored and shamed our country.”

On June 15, 2010, the 2nd Vice Minister of Foreign Affairs and Trade
Chun, Yung-woo replied for the question “Are there any cases that a NGO
sends a contrast position paper against the government on the security
issue”, “ I have never heard of that there are such NGOs, and document
sent by a NGO cannot be a UNSC document.”

PSPD believes that diplomacy and security policy should be under the
citizenry’s watch and democratic control. National Security and diplomatic
policy should not be monopolized by military and diplomatic authorities. As
a member of the international society, PSPD will continuously make every
effort to advance the universal goals of democracy and peace through its
activities as a political watchdog.

Sincerely Yours

PSPD’s Stance on the Disputes over its Letter on the Cheonan Incident
to the UN Security Council
Official Accusation Remarks from the Lee Myung-bak Government on PSPD
[PSPD'S Cheonan Report] The PSPD's Stance on the Naval Vessel Cheonan
Sinking
The Urgent Statement for Peace on the Korean Peninsula
Forum-Asia Submits the Urgent Appeal on Threats of Prosecution against
PSPD to UN Rapporteur
Amnesty International expresses its concern about the investigation on
the PSPD



To add or delete your e-mail address, please visit here and click
"newsletter"
PSPD 132 Tonging-dong Jongno-gu Seoul Korea
posted by 風の人 at 01:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | 一般
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。